fbpx

Aprende alemán en línea: los sustantivos compuestos

Compartir en facebook
Compartir en twitter
Compartir en linkedin
Compartir en pinterest
Compartir en whatsapp
Para un estudiante extranjero de alemán pueden ser tema complicado; pero son más comunes de lo que crees, por lo que pueden ayudar a la comprensión en cualquier nivel y aumentar tu capacidad para expresarte de forma más creativa.

Schweinefleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.

¿Te confundiste?

Este monstruo de 67 letras, que no es un trabalenguas, si puedes creerlo, significa la “ley legislativa para el control del etiquetado de la carne de cerdo”.

Todo el mundo ha oído que el alemán es una lengua complicada, pero sustantivos compuestos como éste se llevan la palma. O el tocino, si lo prefieres. Para un estudiante extranjero de alemán pueden ser tema complicado; pero son más comunes de lo que crees, por lo que pueden ayudar a la comprensión en cualquier nivel y aumentar tu capacidad para expresarte de forma más creativa.

¿Quieres saber cuál es la clave para aprender alemán de forma eficaz? Es utilizar el contenido y las herramientas adecuadas, ¡como las que ofrece Jazyk! Accede a nuestro curso de alemán en línea y logra un nivel B2 más rápido de lo que jamás hayas imaginado. Puedes conocer toda la información dando clic aquí.

¿Qué son los sustantivos compuestos en alemán?

Los sustantivos compuestos están formados por dos o más palabras más pequeñas unidas para formar una nueva. Esto simplifica las cosas; mientras que en español se utilizan 2 o 3 palabras separadas, los alemanes lo comprimen todo junto. Por ejemplo: Sala de espera en español son 3 palabras, pero en alemán la llamarían Wartebereich o Wartezimmer.

Un reto al que se enfrenta todo estudiante de alemán

Este tipo de palabras han contribuido a que la lengua alemana se desarrolle de una forma realmente genial y única. Incluso entre los no hablantes de todo el mundo, el alemán es conocido por sus palabras largas.

Por otro lado, esta regla puede ser complicada para los nuevos estudiantes de idiomas. El primer problema potencial es que no todos los sustantivos compuestos se encuentran en el diccionario. Los alemanes suelen inventar sus propios sustantivos compuestos juntando dos palabras para formar una nueva, del mismo modo que nosotros lo hacemos con el español coloquial. En México usamos “trique” para definir a un objeto inútil. Un ejemplo en alemán es ein Unterwegsbier. Es el nombre de una cerveza que se puede llevar de camino a un bar o a una discoteca como “cerveza para llevar” o “cerveza de paseo”. En Alemania es legal beber en público, y aunque esta palabra no aparece en el diccionario, es muy útil conocerla.

Con todo esto, te dejamos algunos consejos para que puedas identificarlos, usarlos y comprenderlos mejor.

  1. No te asustes.
    Por muy largo y confuso que parezca, no te rindas. Con perseverancia y saber hacer, cualquier sustantivo compuesto puede “separarse” y hacerse comprensible. Cuanto más se amplíe tu vocabulario general de alemán, más sustantivos compuestos entenderás inmediatamente.
  2. Haz como si fuera una sopa de letras
    Sé que parece más trabajo que tu juego casual de sopa de letras, pero ayuda. Analiza la palabra. Si puedes encontrar una sola palabra más pequeña dentro de la palabra grande y larga que reconoces, estás un paso más cerca de identificar el significado. Digamos que ya sabes que Schuh es la palabra alemana para “zapato”. Ya estarías en camino de entender que “der Handschuh” significa “guante” (literalmente se traduce a zapato de mano).
  3. Busca el conector die Fuge-.
    Es algo común a todos los idiomas, sólo que puede que no te hayas dado cuenta de que está ahí. Ayudan a que las frases fluyan mejor al actuar como una barrera entre los sonidos que son difíciles de unir. Prueba a decir “una manzana” frente a “un manzana”. “Una manzana” es mucho más fácil y suena mejor, ¿verdad?
    Por la misma razón, los alemanes ponen letras entre los sonidos que son muy difíciles de juntar. La única diferencia destacable en alemán es que el sonido conector pasa a formar parte de la misma palabra. He aquí algunos ejemplos en los que se utiliza un conector:

e:

Der Hund– Perromüde– CansadoHund-e-müde– Cansado como perro
Das Schwein- PuercoDas Fleisch– CarneDas Schwein-e-fleisch– Carne de puerco

n or en:

Die Kette- CadenaDer Raucher– FumadorDer Kette-n-raucher– Fumador en cadena
Die Tinte– TintaDer Klecks– ManchaDer Tinte-n-klecks– Mancha de tinta

ens:

Der Schmerz- DolorDas Geld– DineroDas Schmerz-ens-geld- Compensación (por el problema/dolor)

er:

Das Bild- FotoDer Rahmen– MarcoDer Bild-er-rahmen– Marco de fotos
Der Geist– FantasmaDer Fahrer- ConductorDer Geist-er-fahrer- Conductor fantasma (que maneja en sentido contrario)

s o es:

Das Jahr- AñoDie Zeit– TiempoDie Jahr-es-zeit- estación
Die Verbesserung– MejoraDer Vorschlag– SugerenciaDer Verbesserung-s-vorschlag- sugerencia para mejorar

Sin Füge:

Die Hande– ManoDie Fläche- SuperficieDie Handfläche– Palma de la mano
Die Arbeit– TrabajoDer Nehmer– Tomador Der Arbeitnehmer– Empleado

También es importante mencionar aquí que el género de la palabra que viene en último lugar (der, die, das) será el género de la nueva palabra compuesta, como se muestra arriba. Quizá ya sepas que un año en alemán es das Jahr, un sustantivo neutro. Pero la estación/tiempo del año es femenina: die Jahreszeit, porque la raíz de la palabra es Zeit y es un sustantivo femenino.

Y por último…

El momento en el que sabes que dominas otro idioma es aquel en el que dejas de pensar “así es como se diría en español” y empiezas a fusionar las palabras como si estuvieras pensando en alemán. Cualquier paso, por pequeño que sea, es un paso en la dirección correcta.

Buena suerte y feliz aprendizaje.

sobre cursos jazyk

Jazyk es un centro educativo en línea y una comunidad para personas que quieren aprender o enseñar otro idioma.
Únete a nosotros mientras preparamos el futuro del aprendizaje en línea para Latinoamérica. 

publicaciones más recientes

síguenos en facebook

síguenos en instagram

Scroll to Top

ahorra 1,747 pesos en el acceso de por vida